暴打暗黑:《暗黑破壞神 3》簡體與繁體中文裝備譯名大比拼

遊戲情報站 於 26/03/2015 發表 收藏文章

決鬥第五場:Homunculus/小鬼符/魔胎


Homunculus,D2時代的死靈法師用品,+2全技能+2詛咒系技能,在那個時侯被譯作侏儒-祭司印記。Homunculus這個詞直接就是拉丁文,意思是“小人”,16世紀的鍊金術和19世紀的小説讓這個詞流行了起來。這個詞跟鍊金術聯繫非常緊密。它最初的概念指的就是人工生命,或者人造人。傳説歐洲文藝復興時期的鍊金術師帕拉塞爾蘇斯就造出了一個Homunculus,方法是在燒瓶中放入人類的精液以及各種草藥、馬糞並且密封,通過馬糞的發酵作用來進行保温。經過四十天後,燒瓶中就會出現透明的具有人類形狀的物體。但是此時它因為還沒有肉體,需要加入活人的血液,並在四十個星期裏保持馬的胎內温度進行培養。這期間內,每天都要保證加入新鮮的血液。如果把它拿出燒瓶,或是停止新鮮血液的供應,則會立即死亡(在有的傳説中,燒瓶也一定要使用水銀燒瓶)。經過這些工作完成的生命,外表和人類兒童基本一樣,但是身體比人類要小很多。這大概就是最初的克隆技術了吧。


Homunculus的製作概念

也許對於今天的玩家來説,他們更熟悉的Homunculus的概念出現在北歐女神和鋼之煉金術士裏,裏面的人造人形象令人影響深刻。不管怎麼説Homunculus的基礎概念應該是一個體型較小的人形人造物體,簡中的小鬼就很好地體現了這一點,但是那個符字一下顯得比較脱戲,繁中的翻譯另闢蹊徑至少沒有延續D2時代的錯誤翻譯。所以這一場,簡中繁中算作打平吧。
< 1 3 4 5 6 >
標籤: 暗黑破壞神 3  Diablo 3  

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→